I have also checked my sources as to the correct spelling of the word
'zokwelle'. I am still at it, but for now I found in the rare pamphlet
written by Schauberger's co-worker Leopold Brandstatter, `Implosion
statt Explosion', no date, privately printed, but 1950's, on page 49:
the word `sogwirbel', which means `sog' perhaps as in `zug' or `ziehen'
meaning `to pull' or to `suck in' and `wirbel' meaning whirl, as in
spiral (motion of a maelstrom).
The spiral motion and shape were two important concepts in Schauberger's
work. I'll read further and see what I can come up with. We must at this
point consider that the words 'zokwelle' or 'zokwendle' perhaps do not
exist and are misreadings of the word 'zogwirbel'.
Best,
Theo Paijmans.